Workshop: Derivas de la traducción: aproximaciones literarias, institucionales e ideológicas

Workshop: Derivas de la traducción: aproximaciones literarias, institucionales e ideológicas


Modalidad
presencial

Responsables / Organizadores
Prof. Consulta Dora Battiston
Dra. María Carolina Domínguez
Dra. Marisa Eugenia Elizalde

Carga horaria
6 hs.

Inicio
27/11/2024

Destinatarios
Integrantes del proyecto de referencia, estudiantes, graduadas/os, docentes e investigadoras/es de la Facultad de Ciencias Humanas

Programa o Resolución de la actividad
Descargar
Formulario de Inscripción o más información:
Aquí
Observaciones

El Instituto de Estudios Clásicos y Traducción (IECyT) comunica que los días 27 y 28 de noviembre, a partir de las 17.30 h, tendrá lugar el Workshop “Derivas de la traducción: aproximaciones literarias, institucionales e ideológicas”, organizado por el Proyecto de investigación "La traducción como reescritura permanente. Perspectivas desde el campo literario: reposiciones ideológicas, estudio de género (s), instancias editoriales y estrategias de circulación".
La actividad, coordinada por la Prof. Consulta Dora Battiston, la Dra. María Carolina Domínguez y la Dra. Marisa Eugenia Elizalde, tiene carácter presencial y se realiza con el objeto de socializar los avances de los integrantes en las distintas líneas de investigación que convergen en el proyecto, consolidar el equipo de trabajo y profundizar los estudios relativos a la traducción.
El evento, destinado a quienes forman parte del proyecto de referencia –estudiantes, graduados, docentes e investigadores de la Facultad de Ciencias Humanas– y a otras personas interesadas en la temática, se basa en la premisa de que el intercambio entre investigadores formados y en formación posibilita un diálogo productivo que redunda tanto en la práctica docente como en las propias de la indagación académica y de la producción científica.